Translation of "な ところ" in English


How to use "な ところ" in sentences:

我々がすべきことは 自らの本当に原初的なところと つながり直し 決心することです 「CDをあそこの壁のところに しまいたいんだ
And what we need to do is reconnect with those really primal parts of ourselves and make some decisions and say, "You know, I think I would like to put CDs across the wall there.
今日お話ししたいのは 人を身近なところに 留めているものが何で もう少し意識的に 自分の世界を広げるには どうすればいいか ということです
And today, what I want to talk about is: What are those habits that keep human beings so close to home, and how can we be a little bit more intentional about traveling our social universe?
その子にガラス底ボートの 下を通して世界を見てほしい 人の心の中の ほんの小さな ところにある銀河を 顕微鏡で覗いてほしい だってママが 教えてくれたことだから
I want her to look at the world through the underside of a glass-bottom boat, to look through a microscope at the galaxies that exist on the pinpoint of a human mind, because that's the way my mom taught me.
ここに列挙した特徴を 教育研究機関は兼ね備えているので 創造性を必要とし 概念的にやっかいなところのある まだ初期段階のプロトタイプ開発に 参加するのは 教育研究機関には大きなチャンスです
For all the reasons you see listed here, we think there's a great opportunity for academic centers to participate in this earliest, conceptually tricky and creative discipline of prototype drug discovery.
あの日の午後起きたことに関しては 見解の相違があるのですが 今日この場に妹は来ていないので 皆さんに真実をお話しすることにしましょう (笑) 妹はすこしばかり不器用なところがあって
There are differing accounts of what actually happened that afternoon, but since my sister is not here with us today, let me tell you the true story -- (Laughter) which is my sister's a little on the clumsy side.
様々なところで 私たちは 死刑の是非は 犯してしまった犯罪が 死に値するかどうかを考えるものと 教えられていきました
In many ways, we've been taught to think that the real question is, do people deserve to die for the crimes they've committed?
そんなところでは 何も生きられないと思うでしょうが よく見ると そんな地球の 最も深く暗い場所にも生命が見つかるんです 生命が 本当に生まれ出たがっている ことがわかります
You'd say nothing could live there, but when we look in detail, even there, in the deepest, darkest places on Earth, we find life, which tells us that life really wants to happen.
あの TEDTalk の“爆発的”ヒットの― 後に起きた奇妙なことのひとつは 全国から講演依頼が来るようになったことでした その中には 学校や保護者会から フォーチュン500企業まで様々なところがありました
One of the weird things that's happened is, after the TED explosion, I got a lot of offers to speak all over the country -- everyone from schools and parent meetings to Fortune 500 companies.
私が戦慄しながら見た悲惨な映像には 主任看護師のマラクが 爆弾投下直後の混乱の中 未熟児を保育器から救い出し 必死の思いで安全なところに連れていくと 彼女自身も泣き崩れる様子が 写っていました
I watched in horror heartbreaking footage of the head nurse, Malak, in the aftermath of the bombing, grabbing premature babies out of their incubators, desperate to get them to safety, before she broke down in tears.
自閉的であれ 何であれ 私たちがもつ違いというのは 贈り物なのです! みんなそれを内に秘めています 正直なところ 「普通」を追求することは 可能性を潰す 究極の犠牲となります
Because autistic or not, the differences that we have -- We've got a gift! Everyone's got a gift inside of us, and in all honesty, the pursuit of normality is the ultimate sacrifice of potential.
もしそれができたなら 不快な副作用もなく 心のエンジンの 必要なところにだけオイルをさし これらの疾患を治療できるかもしれません ありがとうございました
If we can do that, we may be able to cure these disorders without the unpleasant side effects, putting the oil back in our mental engines, just where it's needed. Thank you very much.
この大学の設立には 特に重要な意味があります ご存知のようにメリーランド州は 南部州です 正直なところ 当時メリーランドで設立された大学で 全ての人種の学生を受け入れたのは 我が校が初めてでした
And what made that institutional founding especially important is that Maryland is the South, as you know, and, quite frankly, it was the first university in our state founded at a time when students of all races could go there.
このシステムの中に 囚われている人々がいるんです このアルゴリズム駆動の文化の 奇妙なところは ただ生き残るために 人間が機械のように 振る舞うことになる点です
There are real people trapped within these systems, and that's the other deeply strange thing about this algorithmically driven culture, because even if you're human, you have to end up behaving like a machine just to survive.
乗組員には良くして頂きましたし 話好きの楽しい船長もいました もうあと5週間であれば 喜んでサインしたと思います これも船長いわく 私の無謀なところだそうですが
I'd been well treated by the crew, I'd had a garrulous and entertaining captain, and I would happily have signed up for another five weeks, something that the captain also said I was crazy to think about.
私たちを楽しませ 教育し 啓発してくれます でも 最も好きなところは 力を与えてくれることです
It entertains, it educates, it enlightens, but what I like the most about language is that it empowers.
皆さんもご存知の通り ニューヨークは 移民の積極的な受け入れを推奨しています ですから私達にはこの人口増加の見通しは 嬉しいニュースです でも正直なところ 一体この 水に囲まれ 縁まで建築開発され尽くした街の 一体どこに人口を増加させたら良いというのでしょう?
Now, you know that New York does place a high value on attracting immigrants, so we were excited about the prospect of growth, but honestly, where were we going to grow in a city that was already built out to its edges and surrounded by water?
事実 ダシーへの尋問そのものは 特殊でもなんでもなく 正直なところ もっと酷いのを 見たこともあります
The fact is, Dassey's interrogation itself is actually not all that unique, and to be honest with you, I've seen worse.
今 私は自分らしくある方が 違う人になるより好きです 正直なところ 違う人になるという選択肢も そう想像し得る能力も 持ち合わせていません
And I now like being myself better than the idea of being someone else, someone who, to be honest, I have neither the option of being nor the ability fully to imagine.
さて我々の社会の範疇は はるばる遠く 北極地方にまで到達し いちばん辺鄙なところに住む 地上最強のクマでさえ 愛らしく無実な犠牲者たちに 見えるようにしてしまいました
Now, society's reach has expanded all the way to the top of the world, and it's made even these, the most remote, the most powerful bears on the planet, seem like adorable and blameless victims.
皆さんの心の中で 共に留まるかもしれない詩を 見つけるのは これまでになく 容易なのです ずっと昔から この瞬間から 遥か遠く あるいは身近なところから 皆さんが何処で生きようとも
It is easier than ever to find poems that might stay inside you, that might stay with you, from long, long ago, or from right this minute, from far away or from right close to where you live, almost no matter where you live.
正直なところ 医療においては しばしば そもそもの原因となった 状況には目を向けず 症状だけを治療します
The honest answer is that in healthcare, we often treat symptoms without addressing the conditions that make you sick in the first place.
このシリア人の若い男性は 転覆した船から生き残った 人々の1人です ほとんどの人は溺れて亡くなりました 彼は私たちに言いました シリア人はただ静かなところを 探しているだけなのです 誰にも傷つけられないところ 誰にも侮辱されないところ 誰にも殺されないところをです
This Syrian young man survived one of these boats that capsized — most of the people drowned — and he told us, "Syrians are just looking for a quiet place where nobody hurts you, where nobody humiliates you, and where nobody kills you."
正直なところ 私は資金があれば 貧しい人々に より良いことができると 信じていました 彼ら自身ができることよりもです
Honestly, I believed that I could do more good with money for the poor than the poor could do for themselves.
西岸地区を調べて 最も危険なところに住んでいる 100家族を選びました 検問所やイスラエル軍基地の 近くに住む人や イスラエル人入植者と 隣り合わせの人々です
Together, we analyzed the West Bank and picked 100 families that are living in the most risky places: close to checkpoints, near army bases, side by side with settlers.
(笑) 私が実に好きなのは 全て大真面目なところなんです 彼が氷の上に飛び込むまでね そして氷は割れず― しかも血や骨がそこらに 散らばったりもしていません 友人たちが笑い始めます
(Laughter) The thing I really like about that is it's all very serious until he jumps onto the ice, and as soon as he doesn't go through the ice, but also there isn't blood and bone everywhere, his friends start laughing.
これらの土地で好きなところは 単に挑戦であること そして辿り着くまでの創造性です Google Earth で何日も何週間も 辿り着けそうな 辺境の 岩礁や浜を探索します
And one of my favorite things about these places was simply the challenge and the creativity it took just to get there: hours, days, weeks spent on Google Earth trying to pinpoint any remote stretch of beach or reef we could actually get to.
教えてよ 教えてったら ねえ!」 数えきれないほどの質問です 正直なところ 私も答えを知りません
Tell me. Tell me. Tell me. Tell me." Millions of questions for which, to be honest, I don't have the answers.
でも ご心配には及びません 私が完全に人間ではない というのも 大好きなところの1つだと 家族は言ってくれています
You don't need to worry, though: that I am not fully human is one of the things that my family loves the most about me.
あなたは物理学のことを知らずに 数学の理論を作ったというのに それが20年後に 現実の物理の世界の 根本的なところを記述するために 応用されるのですから
Somehow, you come up with a mathematical theory, not knowing any physics, discover two decades later that it's being applied to profoundly describe the actual physical world.
研究の中で 思いもよらない 驚くべき発見が いくつかありました 正直なところ 宗教に別れを告げた頃の私は 宗教のすべてを まったく信用していなかったのです
And I found some astonishing things in the course of my study that had never occurred to me. Frankly, in the days when I thought I'd had it with religion, I just found the whole thing absolutely incredible.
このプロジェクトの素敵なところは 身近な問題に目を向けて 取り組む というのを越えて 子供達が遠くにいる 他の子供達のことを心配し 創造力を働かせて助けようと していることです
So what was cool about this project was that beyond addressing a local problem, or looking at a local problem, my students used their empathy and their sense of being creative to help, remotely, other kids.
リリー:ユーモアのセンスがあって 大胆なところがあり 率直でポリシーがあって 地球のことについても ちょっと関心があり 礼儀正しく 正義感もあって この私の存在に価値があると 考えてくれる人ね
LT: I look for someone who has a sense of fun, who's audacious, who's forthcoming, who has politics, who has even a small scrap of passion for the planet, someone who's decent, has a sense of justice and who thinks I'm worthwhile.
Facebookでも Twitterでも Googleでも 様々なところで 私を含め 何百万もの人が この出来事について議論し こんな画像を 目にしました 「私はシャルリー」というリストバンドを付けた 心動かされる赤ちゃんの写真です
On Facebook, on Twitter, on Google, all sorts of places where millions of people, myself included, were talking about the events and saw images like this, the emotional, poignant image of a baby with "Je suis Charlie" on its wrist.
もう少しで手の届きそうなところに 多くの謎があります たとえばインド・ヨーロッパ語族と その他の主要な言語には 関係があるのか またインド・ヨーロッパ語族が伝わる前に ヨーロッパで話されていた言語の特徴などです
Many mysteries remain just out of reach, such as whether there might be a link between Indo-European and other major language families, and the nature of the languages spoken in Europe prior to its arrival.
[私の妹曰く「良い会話は ミニスカートのようなもの 興味を引けるくらいに短く ただし肝心な ところをカバーできるだけ長くすること」] (拍手) (笑) ここまで述べてきたことはすべて 1つのことに要約できます 「相手に興味を持つこと」
[A good conversation is like a miniskirt; short enough to retain interest, but long enough to cover the subject. -- My Sister] (Laughter) (Applause) All of this boils down to the same basic concept, and it is this one: Be interested in other people.
男子生徒の場合 課題で躓いた時 こう相談しにきます 「先生 私のプログラムには どこか駄目なところがあるようです」
When the guys are struggling with an assignment, they'll come in and they'll say, "Professor, there's something wrong with my code."
文脈が入り組んだ— 修飾句の多い— わざとぼかした文を好み— (笑) まぁ そんなところで
We prefer contextually complex, contingent, weasel-word sentences -- (Laughter) More or less.
(笑) 正直なところ もっと早く 完成させられたでしょうが お茶の時間のおかげで 3週間もかかったんだと思います
(Laughter) And to be honest with you, we could have finished earlier, but I think it took us three weeks because of all those tea breaks.
しかし思考実験として もしこの方程式 または同様に 時間の概念のない方程式が 正しいと証明されたとしたら それは 最も基本的なところで 時間は存在しないということでしょうか?
But as a thought experiment, if it or a similarly time-starved equation turned out to be true, would that mean that time doesn’t exist, at the most fundamental level?
これは私のカードの表側ですが 小さな印一つ一つが 私が時間を確認した場面を全部 表しているのがわかるでしょう 印は日ごと 時間ごとに 順番に並んでいます 何も複雑なところはありません
So here is the front of my card, and you can see that every little symbol represents all of the times that I checked the time, positioned for days and different hours chronologically -- nothing really complicated here.
ある程度まではそうですが しかし共有自律が実現されると 車での移動は 好きなところに 行ける上 安価になり 車の方がバスなんかより 値ごろ感が出てきます
And to some degree that will be true, but once you have shared autonomy where it's much cheaper to go by car and you can go point to point, the affordability of going in a car will be better than that of a bus.
そこが重要なところでもあります なぜなら ガラスは古くなっても 取り換えればすむので ビルは ずっと ほぼ変わらない外観となり 破壊されるまでそのままです
And that's an important point, because when glass ages, you just replace it, and the building looks pretty much the same way it did before until eventually it's demolished.
Amlhotornot.comは、毎日 25 万人が訪れるサイトです。 2人のボランティアによって運営されています。正直なところ彼らはとても厳しい目をもっていますが・・・ (笑) 彼らが成功したのはたくさん広告をしたからではありません
AmIhotornot.com -- everyday 250, 000 people go to this site, run by two volunteers, and I can tell you they are hard graders -- (Laughter) They didn't get this way by advertising a lot.
場違いなところに来た よそ者のように 感じていました そこはビーズクッションや フード付きトレーナー 頭の切れる独創的な社員で あふれていました
We felt like strangers in a strange land, surrounded by beanbags and hoodies and lots of smart, creative employees.
正直なところ 長年の間 私の答えはこうでした 「さあね 言語を学ぶのが 大好きなだけだよ」
And to be honest, for many years, my answer would be, "I don't know. I simply love learning languages."
創造的な人は 素晴らしいアイデアを思いついても 書き留めて安全なところに しまっておかないと 忘れてしまうのではないかと すごく心配します
One of the biggest fears for a creative person is that some brilliant idea will get lost because you didn't write it down and put it in a safe place.
(笑) ここで逆にします ずっと以前に作った映画ですが 新しいプロトタイプでは レンズ両面が柔軟ですが それでも 重要なところは分かります
(Laughter) So you reverse this. This is a very old movie, so with the new prototypes, actually both surfaces are flexible, but this will show you the point.
この思想の最も危険なところは "私たち" と "他人" `"正" と "誤" "善" と "悪" の様な二極化を 生み出してしまうことです
And the most dangerous part of this is that is creates "us" and "them, " "right" and "wrong, " "good" and "evil."
生存するレベルの人生と 成功するレベルの人生 そして有意義な人生の違いは こんなところに表れるのだと思います ― 「自分はなぜこの世に存在するのか」 という問いに答えられるでしょうか?
And I think that the difference between what I call the survival level of living, the success level of living, and the significance level of living is: Do you figure out, "What on Earth am I here for?"
しかし人命に関わる 出来事が私の身近なところで 立て続けに起きて、 私が痛切に感じたのは インドにもアメリカの911番のような 救急医療サービスが必要だということです。
When life brought about a series of death and near-death experiences within my close circle, which highlighted the need for an emergency medical response service in India, similar to 911 in USA.
0.49110412597656s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?